CONTENIDO DIBUJO ARQUITECTÓNICO 2 (2013)
CASA MBH DISEÑO DE VIVIENDA (2016)
CONDOMINIO RESIDENCIAL EL CARMEN DISEÑO DE AMBIENTES EXTERIORES (2017)
THE MEATING BBQ DISEÑO DE AMBIENTES EXTERIORES (2017)
PLAZA AL SOLDADO SALVADOREÑO DISEÑO URBANO (2015)
PROYECTO DE REHABILITACIÓN URBANA SECTOR ZONA ROSA DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
TORRE PANAMERICANA DISEÑO ARQUITECTÓNICO 4 (2016)
HOTEL ESCALÓN DISEÑO ARQUITECTÓNICO 6 (2017)
TORRE OLÍMPICA DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
PABELLÓN EFÍMERO DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
NUEVO ESTADIO CUSCATLÁN DISEÑO ARQUITECTÓNICO 5 (2016)
MEDIATECA DR. MANUEL GALLARDO DISEÑO ARQUITECTÓNICO 7 (2017)
ESCUELA SUPERIOR EN ARTES DE ANTIGUO CUSCATLÁN
INTRODUCCIÓN Para futuros arquitectos, el desarrollo de un portafolio de proyectos se convierte en la mejor manera de mostrar ante potenciales clientes y empleadores lo que el estudiante ha aprenido, lo que sabe hacer y de todo lo que es posible de diseñar, en la búsqueda de lograr un mejor posicionamiento en el mercado laboral. Se presenta a continuación de manera breve los trabajos más representativos realizados durante el desarrollo del plan de estudios de la carrera de Arquitectura de la Universidad Dr. José Matías Delgado, por parte del estudiante José Alejandro Mancía Brito.
INTRODUCTION For future architects, the best way to demonstrate knogledge and design skills to potential clients and also to future employers is through a portfolio. It allows designers to reach a better spotlight in the laboral field. Below it a brief presentation of the best projects carried out during the development of the Architecture career ofthe Dr. José Matías Delgado University. Projects done by the student José Alejandro Mancía Brito.
AGRADECIMIENTOS A MI FAMILIA EDITH, ALEX, MIRIAN, ALEJANDRA Y TOTTO Por las incontables noches de desvelo en las que estuvieron a mi lado. Por haber creído en mí, por haberme apoyado, y por no haberme abandonado durante todo el desarrollo de mi carrera. Este logro es por y para ustedes. A MIS AMIGOS Y COMPAÑEROS Por resistir juntos las semanas de parciales. Por los días sin comer o dormir bien. Por las noches de entrega, las deudas de impresiones, los “ya no hay tiempo” y los “convenceme” que resistimos. Por esas y las que faltan. A MIS PROFESORES Por todo el conocimiento que nos compartieron. Por enseñar el valor de la disciplina y el trabajo duro. Por compartir su amor por la carrera. Y especialmente, por motivar a ser mejores cada día.
SPECIAL THANKS TO MY FAMILY Edith, Alex, Mirian, Alejandra and Totto For all the nights I spend working and you were there by my side. For believing in me, for your support, for not forsaken me all these years while I studied. This achievement is thanks to all of you. TO MY FRIENDS AND PARTNERS For resisting together all those exam weeks. For the days we spend barely eating and barely sleeping. For all those long nights, the debt at the printshops, all those “we have no time for that” and the times we resisted professors saying “convince me”. For all those times, and the remaining ones. TO MY PROFESSORS For sharing all the knowledge. For teaching us the true value of discipline, hard work and perseverance. For sharing the love for the architecture. And specially, for encourage us to be better.
그리고 마침내, 내 남자 친구 덕분에. 사랑해, 마리오.
“Don’t only practice your art, but force your way into its secrets, for it and knowledge can raise men to the divine” LUDWIG VAN BEETHOVEN
PROYECTOS HABITACIONALES
DIBUJO ARQUITECTÓNICO 2 (2013)
CASA MBH
01
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN Casa MBH comprende una unidad unifamiliar de dos niveles, equipada con cochera para tres vehículos, amplia sala-comedor, tres habitaciónes para sus residentes más una habitación de huéspedes, terraza con techo ajardinado de bajo mantenimiento. El diseño de las áreas sociales se abre a los jardines de la casa por medio de ventanas de cielo a piso, mientras que las escaleras se abren al cielo por medio de un lucernario a doble altura.
OVERVIEW MBH House is a two story single family building, equipped with a 3 car garage, an open-plan living room integrated with dinning room, three bedrooms plus a spare room for guests, and a second floor terrace with low maintenance green roof. The social areas are opened to the house gardens by floor to ceiling windows, while the double-high staircase is illuminated by a skylight.
RECORRIDO VIRTUAL
14
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
S S
Planta arquitectรณnica primer nivel / First floor plant
B
Planta arquitectรณnica segundo nivel / Second floor plant
15
ALEJANDRO MANCĂ?A BRITO - ARQUITECTO
Portones de acceso / Street side view and entrances
Acceso desde cochera / Garage and main entrance
16
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Vista en perspectiva desde jardines / East side render view from the gardens
Dibujo alzado este / East elevation view
17
ALEJANDRO MANCĂ?A BRITO - ARQUITECTO
Sala social en primer nivel / First floor living room
Estudio / Study
18
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Comedor, cocina y escaleras / Dinning room, kitchen and main staircase
Sala familiar en segundo nivel / Second floor private living room 19
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
20
Dormitorio principal / Master Bedroom
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Dormitorio secundario / Junior bedroom
Dormitorio secundario / Junior bedroom 21
DISEÑO DE VIVIENDA (2016)
CONDOMINIO EL CARMEN
02
Diseño en colaboración con: Ivanna Lizbeth Miranda Serrano Salvador Ernesto Rivera Majano Paola Alejandra Rodas Álvarez
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
24
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
DESCRIPCIÓN El Condominio Residencial El Carmen es una propuesta de uso mixto, que integra una torre de apartamentos, vivienda unifamiliar y un anillo de locales comerciales rodeando el área recreativa del complejo. Por su ubicación sobre el final del paseo Concepción, brinda a sus residentes con diversas opciones de comercio y recreación al estar cercano a lugares como el Mercado Dueñas, C.C. La Skina y el Paseo El Carmen.
OVERVIEW El Carmen Condominium is a mixeduse development that unifies an appartment building with street level commercial space, surrounding a central recreational area. Located at the end of the Concepción Promenade, it offers its residents several recreation options such as the nearby Dueñas Market, La Skina Mall and the cultural Promenade of El Carmen, in Santa Tecla city.
RECORRIDO VIRTUAL
25
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
3RA CALLE PONIENTE
Planta arquitectรณnica primer nivel. El รกrea recreativa estรก rodeada de vivienda unifamiliar, mientras que el comercio se encuentra hacia las calles que rodean la manzana. La torre de apartamentos se ubica del lado norte, sobre las tiendas del primer nivel. El acceso a parqueos se hace desde la 3ra Calle Poniente, mientras que los accesos peatonales se ubican en los costados norte y sur. First floor plan. Social and recreational areas of the complex are surrounded by two-story single family houses, commercial space (shops and restaurants) is located at street level, and the appartment building is located on top of the north side shops. Parking entrace is located on 3ra Calle Poniente, and pedestrian entrances on the north and south sides of the building.
26
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Entrada principal sobre Paseo Concepciรณn / Concepcion Promenade main entrance
Entrada norte y acceso a estacionamientos subterrรกneos / North side and subterranean parking entrance 27
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Área recreacional interior / Inner park for residents
Local comercial en esquina noroeste / North-weast commercial corner
28
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Torre de apartamentos, planta tipo / Appartment building floor plan
Planta Arquitectónica último nivel. Gimnasio, salones de usos múltiples y terrazas ajardinadas Top floor plan. It locates a community gym, multipurpose halls and terrace gardens.
29
ALEJANDRO MANCĂ?A BRITO - ARQUITECTO
Local comercial en esquina sureste / South-east commercial corner
Local comercial en esquina suroeste / South-weast commercial corner
30
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Local comercial en calle colindante al oeste / West side shops at street level
Locales comerciales en calle colindante al Este / East side shops at street level 31
PROYECTOS DISEÑO DE JARDINES
DISEÑO DE AMBIENTES EXTERIORES (2017)
THE MEATING BBQ
Diseño en colaboración con: Julio Rodrigo Alvarenga Magaña
03
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN The Meating BBQ es un restaurante especializado en la preparación de carnes y barbacoas. El proyecto consistió en diseñar los jardines exteriores al frente, el área de estacionamiento posterior, y el diseño de adoquines. El diseño se basa en la abstracción de las lineas horizontales de la parrilla de barbacoa, las cuales sirven para trazar las terrazas, escaleras, rampas de acceso y patrones de texturas en piso.
OVERVIEW The Meating BBQ is a meat specialized restaurant. The proyect consists of designing the front gardens and the parking behing the building. The design is inspired by the abstraction of the lines of the BBQ grill, lines used to draw the ascending terraces, floor texture patterns, stairs and ramps conecting the main entrance.
36
EDIFICACIÓN EXISTENTE NPT=0+2.75M
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
EDIFICACIÓN EXISTENTE NPT=0+2.75M
NPT=0+2.08M PLAZA DE ACCESO NPT=0+2.60M
TERRAZA NPT=0+1.56M
8% NPT=0+2.08M
NPT=0+1.04M
NPT=0+2.08M
TERRAZA NPT=0+2.60M
8% NPT=0+1.56M
NPT=0+0.52M
NPT=0+1.56M
NPT=0+1.04M
8%
12%
NPT=0+0.52M NPT=0+1.04M 8%
NPT=0+0.52M
NPT=0+0.00M
NPT=0+0.00M NPT=0+0.00M
Planta arquitectónica de jardines al frente del edificio / Front gardens floor plan
0.40 1.01
0.76
0.11
0.31
0.76
0.40
0.05
0.20
Diseño de modulación de adoquines para aceras / Sidewalk floor tile design based on the BBQ grill
37
ALEJANDRO MANCĂ?A BRITO - ARQUITECTO
Vista frontal de jardines de acceso / Main entrance gardens
Escalera y rampa de acceso / Main entrance stairs and ramp
38
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Diseño de adoquines / Cobble pattern design
Iluminación nocturna en terrazas / Night ilumination on the ascending terraces 39
DISEÑO DE AMBIENTES EXTERIORES (2017)
PLAZA AL SOLDADO
04
Diseño en colaboración con: Julio Rodrigo Alvarenga Magaña Oscar David Díaz Elva Vanessa Landaverde Kenneth Jonathan Orantes
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN La Plaza al Soldado Salvadoreño rinde homenaje a las Fuerzas Armadas del país. Se ubica en la entrada suroeste a la ciudad de San Salvador, sobre la Carretera Panamericana. El monumento en forma de navío se compone de tres volúmenes principales representando los tres poderes del estado, mientras que en la cima una caída de agua emana del escúdo de la nación. Coronando el conjunto, una estatua del General Manuel José Arce, fundador de las Fuerzas Armadas.
OVERVIEW The Plaza al Soldado Salvadoreño honores all the armed forces of El Salvador. It is located at the south west entrance of San Salvador, on the Panamerican Highway. The battleship shaped monument it’s composed by three solid rectangles representing the three branches of the state, with water flowing from the coat of arms. Salvadoran Army founder Manuel José Arce’s statue is placed at the top of the monument.
42
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
43
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Monumento al soldado salvadoreño / Salvadoran soldier’s monument
Caseta de Jardineros y baños bajo el paso a desnivel / Garden shed and restrooms under de overpass
44
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
La plaza es atravezada por senderos y parterres formando un entramadoque se abstrae del tablero de ajedrez. Bajo el paso a desnivel se ha reubicado la caseta de jardineros del distrito 3 de la AlcaldĂa de San Salvador, y se han agregado servivios sanitarios para el personal militar que resguarda la plaza.
NA
A IC
ER
M NA
PA
BLV. ROMERO
BLV. ROMERO
A
AN
N PA
AM
IC ER
The park is crossed by paths and flower beds forming a truss based on the abstraction of a chessboard. San Salvador´s distric 3 garden shed is relocated under the overpass, with restrooms added for the militar staff guarding the park.
45
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Caseta de jardineros y servicios sanitarios / Garden sheed and restrooms.
Monumento a Yuri Gagarrin / Yuri Gagarin’s Bust
46
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Monumento a José Gustavo Guerrero / José Gustavo Guerrero’s bust.
Jardines en sección norte / North side gardens 47
PROYECTOS DISEÑO URBANO
DISEÑO URBANO (2015)
PROYECTO SAN BENITO
Diseño en colaboración con: Ricardo Ignacio Artiga Fernandez Gisela María Estrada Siliezar Paola Alejandra Rodas Álvarez
05
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN El proyecto de renovación urbana de la Colonia San Benito, sector Zona Rosa, comprende el desarrollo desde cero de las manzanas existentes, modificanco la tipología y morfología urbana, el incremento de la densidad y la aplicación de usos de suelo mixto.
OVERVIEW The San Benito Neighborhood urban renewal begins with the development from scratch of the existing blocks, the modification of the urban typology and morphology, the increase of the urban density and the implementation of mixed land use.
RECORRIDO VIRTUAL
52
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
ME
LO
TORRE ALISIOS
BLV .S
PARQUE CLAUDI
AV. LA CAPILLA
A LARS
ER
GIO
DE
HOTEL HILTON
ÓN
CI
LU
O EV
.R AV
Se implementó el desarrollo de paseos peatonales y galerías comerciales entre los edificios, y el trazo subterráneo del Blv. Sergio Viera de Melo para conectar el parque proyectado con la gallerías peatonales. The development of the area starts with new commercial alleys and pedestrian walkways between the new buildings, and the underground design of the Sergio Viera de Melo boulevard in order to connect the alleys with the projected park.
53
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Acceso a vía subterránea / Tunnel entrance .
Acceso a vía subterránea / Tunnel entrance
54
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Galerías comerciales entre edificios / Commercial alleys between buildings.
Galería de exposiciones en parque proyectado Claudia Lars / Pavillion inside future Claudia Lars Park 55
PROYECTOS EDIFICIOS DE GRAN ALTURA
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
TORRE PANAMERICANA
06
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN Torre Panamericana se compone de una torre de apartamentos de 11 pisos y dos niveles subterráneos. Se ubica sobre la Carretera Panamericana, en el límite municipal de San Salvador y Antiguo Cuscatlán. Posee cinco tipos de apartamentos, un centro multi usos en la azotea, restaurante y gimnasio en el nivel de acceso, piscina semi olímpica, amplios jardines con canchas para residentes.
OVERVIEW Panamericana Tower is a high rise appartment building, it has 11 floors plus two underground parking levels. It is located in the city boundaries of Antiguo Cuscatlán and San Salvador, on the Panamerican Highway. It has 5 appartment types, multipurpose center on the top floor, restaurant and gym at the ground floor, semi-Olympic swimming pool, large gardens and courts for residents.
60
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
A RA TE ICAN E R R R E CA AM N A P
Planta arquitectónica primer nivel. La entrada principal se ubica sobre la Avenida El Espino. Una plaza conecta con el lobby principal por medio de un atrio y una gran escalinata. Al costado norte se ubica la calle de acceso a los dos niveles de parqueo subterráneo.
First floor plan. Main entrance is located at Espino Avenue. A plaza connects the lobby by an atrium and a grand staircase. On the north side it’s located the underground parking level entrance.
61
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
s
s
s
s
Planta arquitectรณnica cuarto nivel / Fourth floor plan
s
B
Nivel 12: Terraz s
Nivel 11: App. tip B
Nivel 10: App. tip
Nivel 9: App. tipo
Nivel 8: App. tipo
Nivel 7: App. tipo
Nivel 6: App. tipo 62
Planta arquitectรณnica sexto nivel / Sixth floor plan
Nivel 5: App. tipo
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Acceso principal / Main entrance
Vista interior, apartamento tipo C / Type C apartment view 63
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
64
Acceso a parqueo subterrรกneo / Parking level entrance
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
s
B
s
B
Planta arquitectónica noveno piso / Ninth floor plan
B
B
Planta arquitectónica último piso / Top floor plan 65
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 4 (2016)
HOTEL ESCALÓN
07
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN Hotel Escalón se ubica sobre el Paseo General Escalón, y consta de una torre de 14 niveles, de los cuales 12 son de habitaciones. Posee restaurante, bar, locales comerciales, gimnasio, terraza de piscina, centro de negocios y centro de convenciones.
OVERVIEW Escalón Hotel is located on the Paseo General Escalón Street, and it consists of a 14-story tower, of which 12 are for suites. It has a restaurant, bar, shops, gym, pool deck, gardens, convention center and a business center.
RECORRIDO VIRTUAL
68
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
PASEO G R
AL ESCAL
AV. OL
ÓN
IMP
ICA
Planta arquitectónica primer nivel. En ella se encuentra el vestíbulo principal, vestíbulo secundario, centro de convenciones de seis salones, bodegas, bar, restaurante y sus cocinas. First floor plan. It contains the main lobby, convention center and its lobby, 6 multipurpose halls, cellars, bar, restaurant and its kitchens.
69
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
HEMI HEMI
70
Sección transversal / Building’s cross section
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Acceso a zona de carga, sobre Avenida Olímpica / Loading zone entrance on Olimpic Avenue
Área recreativa y terraza de piscina / Pool deck and recreational area 71
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
Suite de lujo / Double room suite
Habitaciรณn doble / Twin room
72
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Second floor plan. Shops are conected to the street level by staircase and elevator, while the gym and business center are located around the pool deck and the gardens.
10%
Planta arquitectรณnica segundo nivel. Al frente se encuentran locales comerciales. a los que se accede desde la calle por escalera y elevadores. Rodeando la terraza de piscina estรก el gimnasio y el centro de negocios.
Planta arquitectรณnica niveles 3 al 12. Contiene 20 habitaciones en acomodaciรณn doble, y dos suites de lujo por piso. Third to 12th floor plan. It has twenty twin rooms, and two double room suites per floor.
73
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 6 (2017)
TORRE OLÍMPICA
08
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
76
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
DESCRIPCIÓN Torre Olímpica consiste en un edificio de uso mixto de 22 pisos y tres niveles subterráneos de estacionamientos. Posee centro comercial en el primer nivel, restaurante, plaza de comidas, centro de negocios, ocho pisos para oficinas y 12 pisos de apartamentos.
OVERVIEW Olympic Tower is a 22-story mixeduse building, with three underground parking levels. It has a mall on the ground floor, restaurant, food-court, business center, eight floors for offices and twelve floors for apartments.
RECORRIDO VIRTUAL
77
ALEJANDRO MANCĂ?A BRITO - ARQUITECTO
Entrada principal / Main entrance
Plaza interior en centro comercial / Interior court in mall
78
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Planta arquitectónica primer nivel / Building’s first floor plan.
79
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Planta arquitectónica apartamentos / Apartments’ floor plan
Planta arquitectónica oficinas / Offices floor plan.
80
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Plaza de comidas / Foodcourt
Terraza de piscina para residentes / Residents’ pool deck 81
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
82
Sección longitudinal / Building’s cross section
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Entrada principal / Main entrance
83
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
84
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
HEMI HEMI
Sección transversal / Building’s cross section 85
PROYECTOS EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTES
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
PABELLÓN EFÍMERO
09
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN El Pabellón efímero Matías se encuentra ubicado en las canchas de la Universidad Dr. José Matías Delgado. Consiste en el desarrollo de una cubierta tensada de textíl, la cual se basa en la abstracción de las alas de la mariposa monarca (Danaus Plexippus) Los graderios plegables se guardan en bodegas en forma de capullos, mientras que la cafetería toma su forma de la oruga de la mariposa.
OVERVIEW The Ephemeral Pavilion is located inside the campus of the Dr. José Matías Delgado University. It consists of a tensioned textil cover, based on the abstraction of the wings of the Monarch Butterfly (Danaus Plexippus). The folding bleachers are stored inside the cocoon-shaped cellars, and the cafeteria is based on the butterfly’s caterpillar.
RECORRIDO VIRTUAL
90
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
91
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
N
Planta arquitectรณnica primer nivel. First floor plan.
92
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Bodegas y cafetería / Cellars and cafeteria.
Escenario y graderíos plegables / Stage and folding bleachers. 93
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 3 (2014)
NUEVO ESTADIO CUSCATLÁN
10
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
DESCRIPCIÓN El proyecto de diseño del Nuevo Estadio Cuscatlán se encuentra ubicado en la ciudad de San Salvador. Contempla la remodelación completa del antiguo estadio. Se conserva la sección de graderios y camerinos, se readecuan los palcos y se añade un nivel de asientos, mientras que se rediseña por completo las fachadas y la cubierta del estadio. La cubierta textíl se basa en los colores de la bandera nacional, en el diseño lineal de la camiseta de la selección de 2009 y en los pétalos de la flor de izote (yucca elephantipes).
OVERVIEW The New Cuscatlán Stadium project is located in San Salvador. It consists in the remodeling of the stadium. The stands are preserved, the boxes were redesigned, a new seat floor is added, and the facade and the stadium roof are completely redesigned. The textile cover is based on the colors of the National Flag, the linear design of the 2009 National Football Team’s Jersey, and the petal of the Izote flower (yucca elephantipes)
96
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Planta arquitectรณnica primer nivel / First floor plan.
Segundo nivel / Second floor plan 97
ALEJANDRO MANCร A BRITO - ARQUITECTO
Planta arquitectรณnica cuarto nivel / Fourth floor plan
Planta arquitectรณnica quinto nivel / Fifth floor plan.
98
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Cancha / Football pitch
Vista oeste / Weast side view. 99
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 5 (2016)
MEDIATECA DR. MANUEL GALLARDO
11
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
102
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
DESCRIPCIÓN La Mediateca Dr. Manuel Gallardo se encuentra ubicada sobre la Carretera Panamericana, en la entrada este de la ciudad de Santa Tecla. Posee colección general, colección audiovisual, auditorio, salones multiusos, bistro, terraza para eventos, colección infantil y de pequeños lectores.
OVERVIEW The Dr. Manuel Gallardo mediathec is located on the Panamerican Highway, on the easter entrance of the city of Santa Tecla, El Salvador. It has general collection, multimedia and audio/visual collection, children’s collection, young readers collection, auditorium, bistro, multi purpose halls, and a terrace for social events.
RECORRIDO VIRTUAL
103
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
10%
7.5 %
7.5
%
7.5%
Planta arquitectónica primer nivel. Contiene el área administrativa, área de carga, vestíbulo de acceso conectado a plaza principal y plaza Este, salones multiusos, auditorio, colección infantil y de pequeños lectores. First floor plan. It contains the administrative area, loading area, main lobby conected to the main plaza and the East plaza, multipurpose halls, auditorium, children’s colecction and young readers.
104
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Plaza de acceso principal / Main access plaza
Terraza de eventos / Terrace for social events. 105
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Vestíbulo de acceso / Main lobby.
Colección infantil y de pequeños lectores / Children’s collection and young readers.
106
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
10%
7.5 %
7.5%
7.5%
Planta arquitectónica segundo nivel / Second floor plan.
TÚMULO
10%
TÚMULO
TÚMULO
PARADA DE AUTOBU
SES
PARADA DE AUTOBU
SES
CARRETERA PANAME
RICANA
%
7.5
7.5%
7.5%
Planta arquitectónica tercer nivel / Third floor plan 107
TÚMULO
TÚMULO
TÚMULO
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Sección transversal / building’s cross section
Sección longitudinal / Building’s cross section.
108
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Vista interior / Interior view
Colecciรณn multimedia / Multimedia area. 109
DISEÑO ARQUITECTÓNICO 7 (2017)
ESCUELA SUPERIOR EN ARTES
12
Diseño en colaboración con: Gisela María Estrada Siliezar Paola Alejandra Rodas Álvarez
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
112
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
DESCRIPCIÓN La Escuela Superior en Artes de Antiguo Cuscatlán es un proyecto propiedad de la fundación Siliezar, que busca titularizar a profesionales de las Bellas Artes en cinco carreras diferentes. La ES-Artes contiene los siguientes elementos: Edificio de aulas teóricas, edificio de talleres, edificio administrativo, biblioteca especializada en artes, auditorio para 460 personas, cafetería, parqueo y jardines.
OVERVIEW The University of Arts of Antiguo Cuscatlán is a project property of The Siliezar Foundation, with emphasis on undergraduate study in fine arts, granting 5 diferent degrees in visual arts and performing arts. The ES-Artes has classroom building, workshop building, administrative building, specialized library in arts, 460 seated auditorium, cafeteria, parking lots and gardens.
113
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Acceso principal / Main entrance.
Plaza de la Música / Music’s Square.
114
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
La distribuciรณn de los edificios se hace siguiendo la linea imaginaria que atravieza el terreno desde el sureste al noroeste, creando plazas a medida el terreno asciende. Los edificios son ordenados al rededor de la plaza principal, formando la clave de Sol, como se muestra en el plano arriba. The distribution of elements follows the imaginary line crossing the site from southeast to northweast, creating plazas that ascend with the land. Buildings are arranged surrounding the squares, forming the G-clef as picture above
115
ALEJANDRO MANCÍA BRITO - ARQUITECTO
Edificio administrativo, biblioteca y edificio de música / Administrative building, library and music building.
Edificio de talleres / Workshop building.
116
PORTAFOLIO DE PROYECTOS
Auditorio Morena Celarié / Morena Celarié Auditorium.
Puente entre edificio de música y biblioteca / Bridge between library and music building. 117
alejandro mancía brito arquitecto
CONTACTO: Teléfono: +503 7270 5850 Correo electrónico: amb.ar@outlook.com
DICIEMBRE 2017